"쨎다" meaning in All languages combined

See 쨎다 on Wiktionary

Verb [Korean]

Forms: jjaetda [romanization], 쨎어 [infinitive], 쨎으니 [sequential]
Etymology: See main entry. Head templates: {{ko-verb}} 쨎다 • (jjaetda) (infinitive 쨎어, sequential 쨎으니)
  1. (South Gyeongsang, Gyeongsang dialect speakers in Yanbian) Alternative form of 찢다 (jjitda, “to rip, tear”) Tags: Gyeongsang, South, alt-of, alternative Alternative form of: 찢다 (extra: jjitda, “to rip, tear”)

Download JSON data for 쨎다 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "etymology_text": "See main entry.",
  "forms": [
    {
      "form": "jjaetda",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "쨎어",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "쨎으니",
      "tags": [
        "sequential"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "쨎다 • (jjaetda) (infinitive 쨎어, sequential 쨎으니)",
      "name": "ko-verb"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "jjitda, “to rip, tear”",
          "word": "찢다"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gyeongsang Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yanbian Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As it's groin had been torn it died but doesn't it then become a cicada?",
          "ref": "2010 January 27, 손순남 [sonsunnam], “강피 훑던 부인이 죽어 매미가 된 이야기 [gangpi huldeon bu'ini jugeo maemiga doen iyagi]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 부산광역시 영도구 동삼동 [busan'gwang'yeoksi yeongdogu dongsamdong]",
          "roman": "Garaei-ga jjaejeogaji-go jugeon-neunde maemi-ga dwaetda anhapdikkeo.",
          "text": "가래이가 째저가지고 죽었는데 매미가 됐다 안합디꺼.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 찢다 (jjitda, “to rip, tear”)"
      ],
      "id": "en-쨎다-ko-verb-rh95FAqa",
      "links": [
        [
          "찢다",
          "찢다#Korean"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Gyeongsang, Gyeongsang dialect speakers in Yanbian) Alternative form of 찢다 (jjitda, “to rip, tear”)"
      ],
      "tags": [
        "Gyeongsang",
        "South",
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "쨎다"
}
{
  "etymology_text": "See main entry.",
  "forms": [
    {
      "form": "jjaetda",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "쨎어",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "쨎으니",
      "tags": [
        "sequential"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "쨎다 • (jjaetda) (infinitive 쨎어, sequential 쨎으니)",
      "name": "ko-verb"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "jjitda, “to rip, tear”",
          "word": "찢다"
        }
      ],
      "categories": [
        "Gyeongsang Korean",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with quotations",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Korean terms without ko-IPA template",
        "Korean verbs",
        "Yanbian Korean"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As it's groin had been torn it died but doesn't it then become a cicada?",
          "ref": "2010 January 27, 손순남 [sonsunnam], “강피 훑던 부인이 죽어 매미가 된 이야기 [gangpi huldeon bu'ini jugeo maemiga doen iyagi]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye], 부산광역시 영도구 동삼동 [busan'gwang'yeoksi yeongdogu dongsamdong]",
          "roman": "Garaei-ga jjaejeogaji-go jugeon-neunde maemi-ga dwaetda anhapdikkeo.",
          "text": "가래이가 째저가지고 죽었는데 매미가 됐다 안합디꺼.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of 찢다 (jjitda, “to rip, tear”)"
      ],
      "links": [
        [
          "찢다",
          "찢다#Korean"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Gyeongsang, Gyeongsang dialect speakers in Yanbian) Alternative form of 찢다 (jjitda, “to rip, tear”)"
      ],
      "tags": [
        "Gyeongsang",
        "South",
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "쨎다"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: South Gyeongsang, Gyeongsang dialect speakers in Yanbian",
  "path": [
    "쨎다"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "verb",
  "title": "쨎다",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: South Gyeongsang, Gyeongsang dialect speakers in Yanbian",
  "path": [
    "쨎다"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "verb",
  "title": "쨎다",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.